Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

Дрим

Ну вот, я тоже завела аккаунт [personal profile] dash_v на Дриме.
Переходить туда не планирую, но падения ЖЖ напрягают, люди теряются из виду.
Чтобы не теряться - почему б не договориться "встретиться у фонтана"?

Инструктаж по dreamwidth.org.
Раздача кодов для бесплатной регистрации (кто их придумал?).
Здесь представлены 2000 русскоязычных пользователей (лимит исчерпан, их явно больше).
Если заведёте там свой журнал, пишите. Если не заведёте - очень жаль.

Билингвизм

  • Плач ребенка уже с первых дней жизни носит определенные черты того языка, на котором разговаривают его родители. Данные исследований свидетельствуют о том, что младенцы, находясь еще в утробе матери, начинают узнавать язык еще задолго до того, как произнесут свои первые «папа» и «мама».
    Ссылка
    Human fetuses are able to memorize auditory stimuli from the external world by the last trimester of pregnancy, with a particular sensitivity to melody contour in both music and language
    Birgit Mampe, Angela D. Friederici, Anne Christophe, Kathleen Wermke,
    Center for Prespeech Development and Developmental Disorders, Department of Orthodontics, University of Würzburg, 97070 Würzburg, Germany
    Max-Planck-Institute for Human Cognitive and Brain Sciences, 04103 Leipzig, Germany
    Laboratoire de Sciences Cognitives et Psycholinguistique, Ecole Normale Supérieure/CNRS, 75005 Paris, France
    Ссылка



  • Родной язык - язык, на котором говорят с раннего детства, перенимая его от родителей или родных.
    Д.Н. Ушаков
    Существуют различные, порой противоречивые трактовки термина «родной язык».
    Согласно одной из концепций, родной язык — это язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде (первый язык).
    Язык, усваиваемый в ходе специального обучения или в языковой среде в более старшем возрасте, называется второй язык (их также может быть несколько).
    Ряд авторов проводит разграничение между родным и первым языком, утверждая, что встречаются случаи, когда родной язык человека изменяется в течение жизни. В учебнике по социолингвистике Вахтина и Головко специально подчеркивается, что «материнский язык — не обязательно родной, родной язык — не обязательно первый».
    ru.wikipedia.org


  • שפת אם או שפה מקורית היא השפה שאדם לומד ראשונה
    בהתאם, אדם יכול להיות מכונה דובר שפה מסוימת כשפת אם. מקור השם בכך שלרוב לומד ילד את יסודות השפה במשפחתו, פעמים רבות מאמו. גרסה אחרת למקור השם היא שזו שפת המקור או שפת המולדת־האם או שפת הארץ.
    he.wikipedia.org

  • A first language (also native language, arterial language, L1, mother tongue, or native tongue[1]) is the language(s) a person has learned from birth[2] or within the critical period, or that a person speaks the best and so is often the basis for sociolinguistic identity. In some countries, the terms native language or mother tongue refer to the language of one's ethnic group rather than one's first language.[3]
    By contrast, a second language is any language that one speaks other than one's first language.
    en.wikipedia


  • Понятие естественный билингвизм связан с условиями естественного языкового окружения, через коммуникацию. Пассивный билингвизм предполагает частичное или неполное владение вторым языком.
    Галина Хотинская Д.ф.н., к.ф.н., профессор культурологии
    Ссылка

    Collapse )